Añadir a favoritos Ver carrito Registrarse Mi cuenta Contactar
Servicio de atención al Cliente: 902 540 992 / 944 255 220
  CÓMO LLEGAR ESCAPARATE Novedades PROMOCIONES QUÉ ES DISJUREX SE LO BUSCAMOS CONSULTAS AYUDA
EL BUSCADOR EFICAZ
Buscar    
Búsqueda avanzada    
Búsqueda por temas    
Administrativo
Civil
Comunitario Internacional
Mercantil
Nuevas Tecnologías
Otras Materias
Penal
Político y Constitucional
Procesal
Trabajo y S.S.
Tributario
Arquitectura/Construcción
Economía y Empresa
El rincón del opositor

Portal de información y complementos para el Profesional del Derecho
Síganos en
Facebook Twitter LinkedIn
  
Miembro de 'LIBRERÍAS de CALIDAD'
 
Entregas en 24/48 horas * GASTOS DE ENVÍO GRATUITOS A PARTIR DE 60 € *
INICIO > DERECHO COMUNITARIO INTERNACIONAL > INTERNACIONAL PRIVADO
DERECHO COMUNITARIO INTERNACIONAL
5% descuento en compra online

Traducción e interpretación jurídicas en la unión europea - Retos para la Europa de los ciudadanos
Traducción e interpretación jurídicas en la unión europea - Retos para la Europa de los ciudadanos
 
Autor: Martínez López, Ana Belen / Oretga Arjonilla, Emilio / Delgado Puges, Ivan
Editorial: Comares
Soporte: Libro
Fecha publicación: 01/03/2018
Edición: 
ISBN: 9788490456323
200 páginas
Sin Stock. Envío en 7/10 días

Precio original:    20,00 €
Precio final por compra On-Line:     19,00 €   (I.V.A. incluido)

Comprar Añadir al carrito
Información adicional   

Esta segunda edición de la monografía titulada Traducción e interpretación jurídicas en la Unión europea. Retos para la Europa de los ciudadanos propone realizar un balance de la evolución que se ha producido tanto en la investigación traductológica como en el ejercicio profesional de la traducción e interpretación en contexto jurídico, jurado, judicial, económico-financiero e institucional en los últimos años.

Las expectativas que se han creado en torno a la regulación del ejercicio de la profesión de traductor e intérprete en contexto judicial y policial con la creación de un registro nacional y con la puesta en marcha de un sistema de acreditación de profesionales también es objeto de consideración en esta obra.

Por otro lado, esta extensa monografía colectiva también rescata de la primera edición un buen número de contribuciones (excepción hecha de los recursos bibliográficos, que han sido objeto de una profunda reestructuración y actualización), en las que se pretende establecer un estado de la cuestión, que trata de dar cuenta de las peculiaridades que acompañan a la conceptualización, a la enseñanza-aprendizaje y a la práctica profesional de la traducción e interpretación jurídicas desde un punto de vista traductológico y de la evolución a la que hemos asistido en la producción científica y en el desarrollo de recursos y herramientas para el ejercicio profesional en nuestros días.

El enfoque es intencionadamente interdisciplinar y da cabida a distintos enfoques en la percepción del objeto de estudio. De ahí la presencia, entre los autores, de expertos nacionales e internacionales en estos ámbitos, procedentes del mundo del Derecho, la Administración de Justicia, la investigación traductológica, la enseñanza-aprendizaje y la práctica profesional de la traducción e interpretación jurídicas.
                              Ver el índice de esta obra                                     Imprimir ficha
 
Libros jurídicos | Libros de derecho | Librería jurídica | Togas a medida | Figuras jurídicas
Aviso Legal | Política de Protección de Datos | Política de Cookies